No me dejan hablar de otra cosa. Empezamos con el blog del Lector mal-herido, seguimos con la prohibición del libro de Janne Teller y hoy me desayuno con esto: los personajes homosexuales de la serie de Charlie Parker, detective creado por John Connolly, en las ediciones japonesas se convierten en "
dos muy buenos amigos que viven juntos" (sic), tal y como cuenta en esta
entrevista el propio Connolly. Y se me queda tan ancho, el irlandés, soltando que "
la traducción lo modificó por nuestras diferencias culturales." No sólo cargamos el muerto a los traductores, quienes dudo mucho que perpetraran semejante chirgo interpretativo de motu propio, sino que además parece no estar dispuesto a pelear la mayor, aunque se desprenda cierto aroma a cabreo de sus palabras al decir que se enteró a toro pasado. Diferencias culturales, ahora se llama así.
0 comentarios:
Publicar un comentario